すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » 音楽 » 歌・曲

質問

終了

How do I get through one night without you?
If I had to live without you,
What kind of life would that be?
この曲を知っていますか
日本語として使える訳し方を教えて下さい。
愛を語ってみたいんです。

  • 質問者:purai
  • 質問日時:2008-07-01 08:27:47
  • 0

並び替え:

「あなたのいない夜はいらない
 あなたのいない人生に
 何の意味があるというの  」

  • 回答者:daikon (質問から3時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

daikonさん 素敵な訳ですね ありがとう
ちょっとシックに成っていたので
イメージぴったりです。

Leann Rimes の How Do I Liveですね。
http://jp.youtube.com/watch?v=B4QkSa2-oX8

日本では松田聖子が歌ってます。訳詩もあるのでみてください。
http://www.kasi-time.com/item-7042.html
しっとりしたいい曲ですね。

  • 回答者:オールド=ケン (質問から2時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

オールド=ケンさん聖子ちゃんも歌っていたんですね
一人が淋しくってシックな気分に合っていると思って・・
ありがとうございました。

曲は分かりませんが...
訳としては
「あなたなしでどうやって一夜を過ごせばいいの
 あなたなしで生きるとしたら人生にどんな価値が
 あるというの?」

  • 回答者:だん (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

だんさん訳してくださりありがとう
ちょっといい曲かと思います。
教えていただいたものですが

どうやって あなたなしで夜を過ごすの?
あなたなしで生きるなんて いったいどんな人生になるかしら
・・・・・
あなたをこの腕で抱きしめたい
私の世界、私の心、私の魂
もし別れたら 楽しいことすべてが人生から取り去られてしまう

『How Do I Live Without you?』

どうやって
あなたなしで夜を過ごすの?
あなたなしで生きるなんて
いったいどんな人生になるかしら

  • 回答者:love (質問から20分後)
  • 2
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

loveさんありがとう
素敵なシックな気分に成れる曲ですよね
淋しかったからピッタリのイメージです

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る