すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » 芸能・テレビ・ラジオ » テレビ・ドラマ・バラエティ

質問

終了

韓国版・日本版「花より男子」の両方を見られた方に質問です。
どちらのドラマが好きでしたか?
ストーリーの内容・配役両方を比べて教えてください。
私の場合
ストーリー・・・日本版
つくしちゃん・・・日本版
道明寺司・・・日本版
花沢類・・・韓国版
西門総二郎・・・日本版
美作あきら・・・韓国版
という感じです。

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2009-12-30 17:42:31
  • 0

ストーリーは日本版
つくしは韓国
道明寺は日本
花沢類韓国
西門日本
美作日本です。

つくしは日本版のは不細工すぎますし、韓国のつくしは可愛すぎる。

  • 回答者:匿名 (質問から12分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

ストーリー・・・日本版
つくしちゃん・・・日本版
道明寺司・・・日本版
花沢類・・・日本版
西門総二郎・・・日本版
美作あきら・・・日本版

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ストーリー・・・日本版
つくしちゃん・・・日本版
道明寺司・・・日本版
花沢類・・日本版
西門総二郎・・・韓国版
美作あきら・・・日本版

です。
でもどちらも好きです。

  • 回答者:匿名 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ストーリー・・・日本版
つくしちゃん・・・韓国版
道明寺司・・・日本版
花沢類・・・韓国版
西門総二郎・・・日本版
美作あきら・・・日本版

  • 回答者:匿名 (質問から4日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ストーリー  日本
つくし     日本
道明寺    日本
花沢     日本
西門     日本
美作     日本

・・・と全部日本版がいいと思ってしまいますが、韓国版もそれなりに楽しめました。

  • 回答者:匿名 (質問から3日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ストーリー  日本
つくし 日本
道明寺    両方、ほんとにどっちも好きで甲乙つけれません。
花沢     日本
西門     日本
美作     日本

個人的にですけど、韓国版つくし「クヘソン」さんの顔が苦手なんです。。。

  • 回答者:匿名 (質問から6時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ストーリー  日本
つくし     日本
道明寺    日本
花沢類    日本
西門総二郎 韓国
美作     韓国
です。
内容が結構違ってたので両方面白かったです。

  • 回答者:匿名 (質問から4時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ストーリー・・・日本版
つくし・・・韓国版
道明寺・・・韓国版
花沢・・・日本版
西門・・・日本版
美作・・・韓国版

つくしと道明寺は韓国の方の方が良いです。
原作のイメージと合ってます◎
花沢は日本の小栗旬派です。

  • 回答者:はなさん (質問から3時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ストーリー・・・日本版
つくしちゃん・・・日本版
道明寺司・・・日本版
花沢類・・・韓国版
西門総二郎・・・日本版
美作あきら・・・韓国版
韓国版のストーリーは、無理があると思いました。

  • 回答者:匿名 (質問から36分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ストーリー→日本

つくし→韓国

道明寺→日本

花沢類→韓国

西門→日本

美作→韓国

特につくしは韓国版の方が原作に近い感じがして好きです。

  • 回答者:匿名 (質問から33分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る