すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

翻訳お願いします。助けてください。
Of course, they may inadvertently end up buying something at a small shop that they could have got more conveniently and just as cheaply at a large, well-known department store. But their dream is to discover something different, something no one else has bought before, in a shop that no one else has been to before. In keeping with the American polite fiction that "you and are individuals," they want their souvenirs to be "original,"to reflect their taste as individuals.

  • 質問者:高校生
  • 質問日時:2010-10-26 01:51:20
  • 0

並び替え:

もちろん、彼らは、結局、大きくて、周知のデパートに同じくらいより便利に、そしてちょうど同じくらい安く持つことができた小さい店でうっかり何かを買うかもしれません。 しかし、彼らの夢は何か異なったものを発見することです、他の誰でも以前買ったことがない何か、以前には他の誰もいなかった店で。 アメリカ人と共に建前がそれであることを保つ、「あなた、個人である、」、彼らは、彼らの記念品に「オリジナルであり」、個人としてそれらの味を反映して欲しいです。

  • 回答者:匿名 (質問から3日後)
  • 0
この回答の満足度
  

もちろん彼らは、小さな店でも知らず知らずに有名なデパートでもっと簡単に安く買えるような代物をつかまされてしまうこともあるかもしれません。
しかし彼らの夢は、誰も行ったことのない店で、誰も買ったことのない変わったものを見つけることなのです。
「あなたも私も個人である」という例のアメリカ的な上品な虚構に沿って、自分独自の趣味を反映したオリジナリティのあるお土産を欲しがるのです。

  • 回答者:匿名 (質問から48分後)
  • 0
この回答の満足度
  

もちろん、彼らは不注意に結局大きな、有名なデパート状態に安くあるように、
彼らが便利により多くで正当にすることができた小さな店で何かを買うことになるかもしれません。
しかし、彼らの夢は、他の誰も前に行ったことがなかった店で、
異なる何(他の誰も買わなかった何か)かを発見することになっています。
「あなたは、そして、個人である」アメリカの礼儀正しいフィクションに合わせて、
彼らは彼らの記念品が
「オリジナル(個人として彼らの趣味を反映するために)であることを望みます。

  • 回答者:匿名希望 (質問から2分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る