すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » 芸能・テレビ・ラジオ » 芸能人・有名人

質問

終了

山田涼介君を英語で書くと
Ryosuke Yamada 、Ryousuke Yamada
どちらが正しいのですか?
ちなみに山田君本人はRyousuke Yamadaと
書いていました。でも、Ryosuke Yamadaのほうが正しい英語ですよね・・・?
教えてください(><)

  • 質問者:美玲
  • 質問日時:2011-02-03 02:54:17
  • 1

どっちでもいいと思いますよ!
一般的にはRyosuke,Yamadaですが
山ちゃんがそう書いたならそっちでもいいとおもいます^^!

  • 回答者:うみほたる (質問から7日後)
  • 7
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

そうですよね!ありがとうです!

並び替え:

以前は、Ryosuke Yamadaのほうが正しかったのですが、


最近は、普通に書く場合も増えてきました。

  • 回答者:むかし (質問から7日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございました!

どっちでもいいと思いますよ!
一般的にはRyosuke,Yamadaですが
山ちゃんがそう書いたならそっちでもいいとおもいます^^!

  • 回答者:うみほたる (質問から7日後)
  • 5
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

本当は、
Ryosuke Yamada
        だと思います。

でも、山ちゃんが
Ryousuke Yamada
        と書いたなら、それでもいいと思いマス^^

  • 回答者:アリーナ (質問から5日後)
  • 3
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

そうですよね!
涼介が決めるんですもんね!

どちらも正しいです。
但しパスポートではヘボン式でないと受け付けませんので、
海外ではRyosuke Yamadaで統一する必要があります。
よって、Ryosuke Yamadaと書くくせをつけておいた方が良いです。

たとえば雄太(ゆうた)はYutaとなります。

  • 回答者:hachioji (質問から23時間後)
  • 3
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます!

Ryosuke Yamadaが正しい表記です。

  • 回答者:匿名 (質問から20時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

英語表記では Ryosuke Yamada が正しいです

文字は違いますが、私も同じ名前ですし、
パスポートも同じです。

  • 回答者:KYOSUKE (質問から13時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ひらがなにすると、
りょうすけ やまだ。
なので、
本人が書いている、
Ryousuke Yamadaが正しいと思いますよ^^
(・・・だって本人が書いているし;;

ローマ字だって,

りょ=Ryo
う=u
す=su
け=ke

ですから^^

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Ryosuke Yamadaです。正しい英語です。

  • 回答者:匿名 (質問から12時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

どちらも正しいです。
本人しだいですね。
パスポートを作成する場合は係りに突っ込まれるケースがあります。

外国の方の例です。
例えばジョン。
Jon
John

これに似たケースですので本人次第で決めます。

ちなみにRyoは外国の方にとって非常に発音が難しいんです。
「リヨウ」と発音するので残念です。

  • 回答者:特命 (質問から8時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Ryosuke Yamada
が正しいと思います。

  • 回答者:ペニー (質問から8時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

↓読みが
りょーすけ=Ryohsuke:アクセントがhにきます。
りょうすけ=Ryousuke:アクセントはuにきます。
りょすけ=Ryosuke

名前なので決まりはありませんが、(標準の)ネイティブはこんな感じで発音します。
※ただし、田舎に行くとアクセントやプロナウンスは変わります。

  • 回答者:TOMTOM (質問から7時間後)
  • 3
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

それであってるとおもいます。
U入りません。

  • 回答者:匿名 (質問から6時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

外国人に読みやすくするのであれば、Ryohsukeと伸ばす音に「h」を入れる方法も
あります!
通常はRyosukeと「u」を入れません!
日本ハムルーキーの斎藤投手はSaitohですが、SaitoでもSaitouでもありません!

  • 回答者:王さんはOH (質問から5時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Ryosuke Yamada ですね。

Ryousuke Yamada だとローマ字ですね。

  • 回答者:千景 (質問から5時間後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

名前なので、どう書こうと正しい、正しくない、ということはないですが
Ryosuke Yamadaはりょーすけ やまだと発音されます。
一方
Ryousuke Yamadaだと、英語圏の人だ、発音しにくい綴りになりますね。とりゅーすけ やまだと発音したくなります。

将来英語圏の人と話したりすることがるのであれば、実際の音に近いほうを使っていたほうがいいかもしれません。

  • 回答者:アメリカ在住 (質問から9分後)
  • 3
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

分かりやすい説明ありがとうございました!

あなたの言うとおり、英語表記では Ryosuke Yamada が正しいです。
彼本人が書いてるのは、ローマ字でしょうか?www
長音は普通は表記しないのですが、パスポートを作る際、長音を
わざと入れる人は実際にいますよ。

  • 回答者:匿名 (質問から6分後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

どうもありがとうございました!

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る