すべてのカテゴリ » アンケート

質問

終了

英語を勉強中に、脳がついていかないというか、
ふっと、自分がすごくおバカになったような気がする瞬間があります。

発音で考えて、日本語表記がわからなくなったり、
PCキーボードで、RとL、BとVなど頭が切り替わらずローマ字打ちが困難になったり、
辞書を引きたい病が止まらなかったり、

この状況を正しく説明するのさえ、もどかしいのです。

初期の頃に同じように悩んだ経験のある方はいますか?

これはある時期、ふっと抜ける時がくるのでしょうか?

向いていないからやめなさいなど、悲しい意見は勘弁願います。




  • 質問者:悩み中
  • 質問日時:2008-09-25 03:31:15
  • 1

並び替え:

私は週一回、米国人のクラスで会話してますが、その日によって、英語モードにスイッチが入るときと、全くちんぷんかんぷんの時があります。ご自分で”調子悪いなぁ”って思うときは、軽く勉強して、すごくわかる、理解できる、って感じるとき(あるでしょ?)、いつもより多めにがんばってtotalの学習時間を考えられてはいかがでしょうか?スイッチが入らないときは、極端に言えば時間の無駄?

  • 回答者:英語学習歴35年(中学~) (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

語学はあきらめずに続けると
ある日突然、壁を越えられる瞬間があるので、
嫌でも続けて

わかる~!瞬間にたどり着いてください。

  • 回答者:匿名希望 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

英語に限らず、ある程度忘れっぽいので、しょうがないかなと思ってます。書いても忘れますねえ

  • 回答者:respondent (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

素晴らしいですね!
脳が英語脳になっている証拠です。

発音で考えて、日本語表記ができないのは、当たり前ですよ。同じ発音じゃないんですから、日本語表記には無理があります。

ローマ字打ちは、日本語表記を使用としているときですね?これも、もちろん英語のスペルと日本語が違うんですから当たり前です!!!!

たぶん、慣れてくると英語と日本語の違いを処理できるようになると思いますが、この状態が続くことを願います!なにしろ、英語で考えてる証拠なんですから。

  • 回答者:お助けマン (質問から5日後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

母国語ではない言語なのですから、そういうことがあっても、しかたないというか、誰でもありうることだと思います。私も、頭に力を入れてふんばっていないと英語は理解できません。

  • 回答者:respondent (質問から15時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

ウチの娘も似たような症状がたまに出ますねぇ。
親に似ず何故か英語が得意ですが、英語の勉強していた直後は簡単な日本語が、特に漢字が読めなくなる瞬間があります。

こっちが驚いて問いただすと、頭が英語の脳になる瞬間があるそうで、そのときは簡単な日本語がわかならくなるとのことでした!

ウチの娘だけかと思ってたら、他の人でもいるのですね!
悩み中さんには申し訳ありませんが、逆に少し安心しました。

この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

わかりますわかります。
いまだにローマ字の打ち間違いは多いです。間違ってるつもりもないのに変換しようとしたらデタラメな候補が出てきたりですね。

これは日本語を使ってるときは英語のことは忘れて頭を切り換えるしかないと思いますが、瞬時の切り替えなんてなかなか出来ませんので、時間をかけて経験と慣れを養うしかないと思います。

たぶんですが、ふっと抜ける時はないと思います。英語と日本語の使い分けが速く出来るようになっても、体調やなんかでゴッチャになることはあると思います。

脳みそに全く違う2つの言語を共存させようというのですから、こうゆうことは仕方がないと思います。そのうちミスというかその現象は少なくなってくると思いますが、もうクセとして身に染みついた行動になってると思いますのでなくなることはないと思います。

勉強頑張ってください。

  • 回答者:難しい (質問から10時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

集中しすぎて脳が疲れちゃっているのではないですか?
そういうときはちょっと休憩してコーヒーでも飲むか何かして、また取り掛かればよいと思います。

  • 回答者:知識人 (質問から6時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

私もあります。具体的な単語は今は思い出せないけど、日本語打つのに、英語のスペルで打ち込んでしまうことですよね。ありますあります。
ワープロ時代から20年、初期の頃はブラインドタッチ出来なかったので、そういう経験は無かったですが、ブラインドタッチが出来るようになってから、この問題に悩まされるようになりました。だから、ふっと抜けることは無いと思います。

  • 回答者:お助けマン (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

私もそうです。いつも使えていた単語が急に出てこなかったり・・・します。
でも、使い続けていれば、自然に覚えられるようになるかなって思っています。
辞書は私もよく引きますよ。わからないままにするよりはいいと思います。

この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

単に脳が疲労しているだけでは?

リフレッシュしてまたがんばりましょう。

  • 回答者:paco (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

いつもそう思います。英語は使わないと忘れてしまいますからね?
日本語でさえ感じが急に分からなくなったり(><) だから英語の場合は余計だと思います。でもきっと使って行けばそのようなもどかしさからは解放される日が来ると私は信じています(笑)でももちろん♪日本語と同じでど忘れしてしまう単語は絶対にあると思います。毎日使って楽しく英語を勉強して行きたいですね。

  • 回答者:Sooda! ちゃん (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

誰しもそうだと思います。
そうやって考えることが英語の勉強に繋がっていきます。
辞書は引けば引くほど良いと思いますよ。
ある時、ふっと抜ける・・・というか、そういうことが気にならなく
なってきます。
どうでもよくなる・・・とでもいうのでしょうか。

私は外国語大学で勉強し、海外で生活をしたこともありますが、
未だにそういう状況になります。
そして気になった時には辞書を引くようにしています。

心配しなくても大丈夫ですよ。

  • 回答者:Sooda! くん (質問から11分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

外国語大学で勉強して、海外で生活されても、同じような状況になると聞いて少し安心しました。
自分だけじゃなかったのですね。
実は私も海外の学校へ通っていたのですが、もっとできるつもりだったのに考えていた以上にダメダメで、苦しくなって凹んでいただけに、感謝です。
なぜか、このことは誰にも話せないでいたんですよ。
回答者さんのように気にならなくなるまで、頑張ってみたいと
思います。
ありがとうございました!

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る