質問

終了

この英文の和訳をお願いします。<(_ _)>

1 I was surprised that there are many kinds of classes to choose.

2 They sounded interesting.

3 It is good to have homeroom teachers who help students in many ways.

4 Kei was taking a driving class and a speech class.

5 This is my first time to wear a school uniform.

6 It's good because I don't have to think about what to wear every morning.

  • 質問者:モバイルメール
  • 質問日時:2010-12-21 15:35:09
  • 0

並び替え:

1私は、選ぶ多くの種類のクラスがあるのに驚いていました。

2彼らはおもしろく聞こえました。

3様々な意味で学生を助ける担任の先生がいるのは、良いです。

4けい君は運転するクラスとスピーチのクラスを取っていました。

5私にとってこれは、学生服を着る初めてです。

6私が毎朝着るべきものについて考える必要はないので、それは良いです。

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

1:私は選択授業がたくさんあるのに驚きました。
2:それらは面白そうに聞こえました。
3:生徒をいろいろな方法で助けてくれる担任の先生がいるのはいいですね。
4:けい君は運転とスピーチの授業を授業を取っていました。
5:私は学校の制服を着るのは初めてです。
6:毎朝何を着るか考えなくてもいいのはいいですね。

  • 回答者:とくめい (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

1 私は、多くの選択科目があることに驚きました。

2それらは面白そうでした。

3 色んな方法で学生を手助けしてくれる担任の先生がいるのは良いことです。

4 けいさんは運転とスピーチのクラスをとっていました。

5 私にとって学生服を着る初めての機会です。

6 毎朝着るものを考える必要がないのは良いことです。

ぱぱっと直訳するとこんな感じです。減点されないようシンプルに書くのが一番です。

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

1 (私は)いろんな種類の選択教科があるのに驚かされた。
2 (それらは)面白そうだ。(興味をそそる)
3 あらゆる手段で生徒達を手助けする担任の先生がいるのは良いことだ。
4 ケイさんはスピーチと運転のクラス(授業)をとっている。
5 学校の制服を着るのはこれが初めてだ。
6 毎朝、何を着るか考えなくてもいいのは良いことだ。(気楽だ)

===補足===
スミマセン。
4 ~とっていた。(過去進行形)

  • 回答者:トムトム (質問から22分後)
  • 0
この回答の満足度
  

1 私は、選ぶ多くの種類のクラスがあるのに驚いていました。

2 彼らはおもしろく聞こえました。

3 様々な意味で学生を助ける担任の先生がいるのは、良いです。

4 Keiは運転するクラスとスピーチのクラスを取っていました。

5 私にとってこれは、学生服を着る初めてです。

6 私が毎朝着るべきものについて考える必要はないので、それは良いです。


翻訳サイトで変換しただけなので、後は自ら直してください。

  • 回答者:匿名 (質問から16分後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る