すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英語が得意な人に質問です。

「雪降る夜」「雪の夜」「雪降る空」英訳をそれぞれ、おしえてください。自分の英語力に自信がなくて・・・。

  • 質問者:exileyosuke
  • 質問日時:2011-11-01 18:37:35
  • 0
ソーシャルブックマークに登録する:

並び替え:

雪降る夜 the snowy night
雪の夜 the night of snow
雪降る空 snowing sky

  • 回答者:匿名 (質問から7日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Google翻訳は外国語の意味を知りたいときには大体の意味がわかるように翻訳してくれるので便利ですが、こういう日本語を外国語に変えるときはほぼ間違ってるのでオススメしません。

雪降る夜 a snowy night
雪の夜 a night of snow
雪降る空 snowing sky

すいません>< 全て誰かさんと同じで。
夜二つはある特定の夜をさしているときは、
'a'を'the'にかえてください♪

中3女子英検準1級所持者>:D

  • 回答者:匿名 (質問から1日後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Google翻訳は外国語の意味を知りたいときには大体の意味がわかるように翻訳してくれるので便利ですが、こういう日本語を外国語に変えるときはほぼ間違ってるのでオススメしません。

雪降る夜 a snowy night
雪の夜 a night of snow
雪降る空 snowing sky

すいません>< 全て誰かさんと同じで。
夜二つはある特定の夜をさしているときは、
'a'を'the'にかえてください♪

中3女子英検準1級所持者>:D

  • 回答者:匿名 (質問から1日後)
  • 0
この回答の満足度
  

GOOGLE翻訳で調べたんですけど…
「雪降る夜」は「Snow falls Night」
「雪の夜」は「Night of snow」
「雪降る空」は「Snow falling sky」
でした!

  • 回答者:とぅくめぇ (質問から1日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

調べていただいたなんて感謝します。ありがとうございました。

雪降る夜
a snowy night

雪の夜
Night of snow

雪降る空
snow sky

  • 回答者:匿名 (質問から1日後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

とくネタ総合ランキング

すべてを見る

トクネタを投稿する

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る