すべてのカテゴリ » 料理・グルメ » グルメ » レストラン・飲食店

質問

終了

大阪から質問します。マクドナルドでQUARTER POUNDERが大々的に売り出されていますが、ステッカーが10数種類用意されており、一つ一つキャッチコピーが書かれていますが、ほとんどが関西弁で書かれています。他の地域でも同じなのか気になっています。
関西以外で関西弁のコピーを見た方、または他の方言のコピーを見た方、教えて下さい。

  • 質問者:モバイルメール
  • 質問日時:2009-02-15 12:16:05
  • 0

並び替え:

名古屋だと、
「クォーターパウンダー食べに行こまい!」
でした。

  • 回答者:みんと (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

関東の場合は、標準語仕様でした。
ステッカーが配られるキャンペーン(2月12~15日)を実施しているのは、近畿圏だけなので
関西弁コピーバージョンが配られているのだと思います。

  • 回答者:? (質問から60分後)
  • 0
この回答の満足度
  

神奈川です

ニッポンのハンバーガーよ もう遊びは終わりだ

  • 回答者:匿名希望 (質問から59分後)
  • 0
この回答の満足度
  

渋谷で最初にアンテナショップがオープンした時には、標準語でした。Tシャツを着た人がうろうろしていました。

  • 回答者:まさひる (質問から36分後)
  • 0
この回答の満足度
  

東京は

「ハンバーガーを ナメている すべての人たちへ」、

「ハンバーガーに 常識はいらない」、

「ニッポンのハンバーガーよ もう遊びは終わりだ」

  • 回答者:匿名 (質問から20分後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る