すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

carbon copyを日本語で表す場合、適切な言葉はなんでしょうか?

  • 質問者:CC
  • 質問日時:2009-09-22 00:47:32
  • 0

事務連絡をメールではなく、手書きのレターでやっている時代は、「写し」でした。
ちなみに宛先は以下の書き方になります。

(正)○○○様
(写)△△△様

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

カーボンコピーは

複写です。

  • 回答者:ピー (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

文脈によると思います。 皆様が回答している写し、複写などが一般的です。
 が、例えば最近は領収書がレジ発行されていますが、あえて手書き領収書が欲しければ ”Can you carbon copy it?" まだアメリカでは、契約書が複写で、各写しにサインする形式の物も多いです。 何か契約に問題が起きたとき、弁護士は”Do you have a carbon copy of the contract?"と聞くでしょう。 3,4枚複写の中のどれか1枚を持っているかと。 アパートの賃貸契約など、トラブルが多いので、必ず控えは保管しています。 日本でも契約書は複写になっている物、多いですよね? 場合によっては、手書き領収書や控えなどとも訳せます。

  • 回答者:ちゃき (質問から5日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

「カーボン紙によるコピー」が本来の意味になりますが
派生的な意味として「生き写し;瓜二つ」というのもあります。

  • 回答者:知識人 (質問から3日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

現在は carbon copy (英語の略語 cc )を使い人も会社もありません。コピー機もない時代の産物ですが、あえて正確な日本語に訳せばカーボン紙の写しですね。単なる写し、複写とは異なると思います。

  • 回答者:mukuno (質問から21時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

複写ですね。。。。。

  • 回答者:匿名 (質問から12時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

carbon copyを日本語で表すと「写し」と言う言葉になります

  • 回答者:りく (質問から6時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

carbon copy=写し

です

  • 回答者:たお (質問から6時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

写し、複写。
どちらも正解でしょう。
http://eow.alc.co.jp/carbon+copy/UTF-8/?ref=gg

  • 回答者:ppp (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

複写って意味ですね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

簡潔に言えば、複写ってことではないでしょうか。もしくは、写しですかね。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

前の方が回答されているとおり「写し」ですね。
そもそもカーボンコピーは裏に黒なり青なりのインクがベタに塗ってあって書いたものが写る複写紙で、1枚目と2枚目(あるいはそれ以上の枚数)の間にはさんで、当事者のが全く同じ写しを受け取ることが目的でしたから。

  • 回答者:匿名希望 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る