すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » 本・雑誌・コミック » コミック・漫画

質問

終了

ケロロは地球人をなんと呼んでいますか。 先日、漫画本を3冊買いました。 未就学児の子供に読んであげていたら、"違うよ、ペコポン人だよ”といわれましたが、どう見てもルビは ポコペンジン でした。 納得しない子供と土曜日に一緒にTVをみました。 エンディングの歌で小島よしおがたしかにペコポン人と歌っていて、歌詞もそのようになっていました。 一体どういう事なのでしょう。 子供にも分かるような説明でお願いします。

  • 質問者:タママ
  • 質問日時:2009-09-27 18:43:57
  • 0

子供にもわかるように、というのは難しいですね……
まずは、大人向けに変更に関わる事情を説明しますね。

質問者さんが既にご覧になられたとおり
原作コミックでは[ポコペン人]
アニメ(およびその後出ている小説他)では「ペコポン人」
と呼ばれています。

ポコペンは、「取るに足らない」、「くだらない」、「だめだめ」、「だめ」などを指す言葉で、
中国人の蔑称として使われた歴史があるそうです。
そのため自主規制で、テレビでは使わないことにしているようで、変更されました。

要はケロン人は地球を未開の星として「ダメダメ惑星」みたいな名前で呼んでた訳です。
今でも結構馬鹿にした(見下した)感じで言ってますよね。

本とテレビでこのように設定が変わることはよくありますが、
それをお子さんにもわかるようにと言われると非常に難しいですね。


「昔の悪口と同じ言葉だったから、聞いた人が嫌な思いをしないように
みんなが見るテレビでは呼び方を変えたんだよ」が嘘をつかない説明でしょうか。

アニメと原作では既に大きくストーリーも変わってるそうなので
上の説明で理解できないくらいの小さいお子さんなら
原作は原作、アニメはアニメとして別物と捉えて
「アニメにするとき変えたんだって」「ふーん」でも済まないでしょうかね。
「よくあることなんだって」と今はぼかしておくのも、ナシではないと思います。

何事も正しく本当のことを説明したい、というのであれば
先ほど書いた説明が妥当だと思います。

  • 回答者:匿名 (質問から36分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

アニメとは漫画では呼び方は違います。アニメではペコポン人、マンガではポコペン人です。

漫画は1巻から読んでますが、当時は特に中国との関係が悪化しており、3年たってアニメ化した時は更に悪化していました。そのため中国を刺激する放送禁止用語はまずいだろうということで逆になったようです。

  • 回答者:まだ地球人 (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
やや参考になりました。回答ありがとうございました。

アニメ→ペコポン人

マンガ→ポコペン人

です。

  • 回答者:匿名 (質問から3日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

漫画版(原作)は「ポコペン人」。
アニメ版は「ペコポン人」です。

「ポコペン」が放送禁止用語に当たるから、という理由だそうです。
子供に分かるように、と言うと難しいですが…

  • 回答者:匿名希望 (質問から24分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る