すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » スポーツ・アウトドア » その他スポーツ

質問

終了

オリンピックの中継を見ていて「READY」という言い方が、気になっています。
初めて聞いた感じですが、言い方が変わったのでしょうか。
今の言い方のほうがよいということでしょうか。

  • 質問者:レディ
  • 質問日時:2010-02-18 23:58:06
  • 0

並び替え:

ちょっと違う発音だなと思ってました。

たぶん、言う方のアクセントが強いのか、

お国柄だと思います。

  • 回答者:とよ (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

確かに標準の英語ではないですね。

カナダ風の発音なのでしょう。

  • 回答者:匿郎 (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

全然気にしてませんでした
毎回開催国が違うので意識してなかったです

方言かその人の口調がたまたまそうなのかもしれませんね

  • 回答者:匿名希望 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

全然気になりませんでした。ちょっと意識して聞いてみますね。
軽いなまりがあるんじゃないかな。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

カナダは、フランス語を話す人も多いです。またアジア系移民も多いので、英語でも少し変わっているのではないでしょうか?

  • 回答者:匿名です (質問から2日後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

気にしてなかったけどいわれると今後気になりそう。

  • 回答者:ぼの (質問から15時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

まー1方言的に聞いていれば大丈夫かと。
日本国内でも方言で違う言葉に。

  • 回答者:匿名 (質問から10時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

ちょっと巻き舌っぽいですね。

私も気になっていました。

あれ私が選手だったら可笑しくてふきだしますね。

「READY」からピストルを打つまでが長いのも気になりました。

  • 回答者:とくめい (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

気になりませんでしたが、カナダの英語はまた違うのかもですね。

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

全然気になりませんでした
今後ちょっと気にして見てみますね^^

  • 回答者:匿名 (質問から47分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

いいえ、なまってますよ 絶対に。

  • 回答者:匿名 (質問から38分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る