すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

It's nice to brush up your Japanese skills and my English skills each.

ってどんな意味になりますか?

  • 質問者:にょん
  • 質問日時:2010-07-18 17:52:52
  • 0

並び替え:

あなたが日本語の能力を磨き上げることと、私が英語の能力を磨き上げることは、素敵なことです。
文法的には、
it ・・・ to の文型で、to以下が主語になります。
and は、your Japanese skills と my English skills を結んでおり、それぞれが brush up の目的語ということになります。

  • 回答者:とくめい (質問から29分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

貴方の英語と私の日本語のレベルを磨く事はお互いにとって素敵な事です。

  • 回答者:戦艦武蔵 (質問から23分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る