すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

You can do it.
We can do it.
I can do it.
って、それぞれどういう意味ですか?
キャッチフレーズ的に一番メジャーなのはどれ?

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2010-10-26 12:09:59
  • 0

You can do it. あなたならできる。(励ましている感じ)
We can do it. 私たちは出来る。 (団体で頑張る時)
I can do it.  私なら出来る。 (自分に言い聞かせている感じ)

キャッチフレーズ的に一番メジャーなのは You can do it. あなたならできる
だと思います。ポスターとかでよく目にします。

  • 回答者:匿名 (質問から3時間後)
  • 1
この回答の満足度
  

並び替え:

"You can do it.(あなたなら出来る)"はフリースローやフリーキックをする選手を皆で励ましたり、
コーチや監督がチームや選手を励ます感じです。
塾の冬季ゼミなんかに使えそうです。
"We can do it.(私達なら出来る)"は円陣を組んでキャプテンがハッパを掛ける感じでしょうか。
団体競技のみならずチームワークが必要な会社や団体どこでもオールマイティに使えます。
"I can do it.私になら出来る)"は独り言や心の中で自分自身を励ます場合ですね。
これからの季節なら受験生にピッタリです。

この回答の満足度
  

あなたたちはできる
私たちはできる
私はできる

口調によってニュアンスはいろいろ変わります。
一般的には
あなた(たち)はできる!
私たちならできる!(「やればできる」に近い)
私はできる(誰もできないけど自分ならできる)

===補足===
オバマさんの影響で、(Yes) We can (do it)がメジャーに聞こえます。

  • 回答者:とくめー (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

上は励まし。
中は頑張ろうと、誘う感じ。
下は、自分に気合いを入れる感じ。

全部メジャーですが、使われるシチュエーションが違う。

  • 回答者:Sooda (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る