すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英語が得意な方、教えて下さい。
海外通販でまとめて商品を購入すると、
今回は「USPS Express Mail」での発送をするとのことで、送料がだいぶん高くなってしまいました。
何個かに分けて発送してもいいので、「USPS Priority International」 で発送して、送料を安くして欲しいのですが、どのように書けば、伝わるでしょうか?

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2010-12-28 10:08:57
  • 0

Hello.
I recieve your invoice via USPS Express Mail quoted USD ・・・・.
I think the postage is too expensive.
Could you send my purcahses via USPS Priority International ?
If you need to ship them in some separated parcels,of course you can.
Please consider the postages again.
Thank you.

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

回答ありがとうございました。 すべて訳していただき、とても助かりました。

並び替え:

注文を1回でせず、、
「USPS Priority International」で送れる分を複数に分けて注文すれば良いと思いますよ。

  • 回答者:匿名 (質問から8時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る