すべてのカテゴリ » 趣味・エンターテイメント » 音楽 » 歌・曲

質問

終了

「KATATONIA」の「The One You Are Looking for Is Not Here」という曲の
歌詞の和訳を教えて頂けないでしょうか?

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2013-04-29 08:18:32
  • 2

2012年の最新アルバム「Dead End Kings」の中の一曲ですよね。

「The One You Are Looking for Is Not Here」「訳」で検索して見ましたが、調べた限りではありませんでした。

カタトニア自体そんなに日本で人気の高いバンドでもありませんし、例えば沢山の洋楽アーティストのCDを揃えている事で有名な文京区の図書館にも、この「Dead End Kings」は置いててありません。
http://www.lib.city.bunkyo.tokyo.jp/opw/OPW/OPWSRCHLIST.CSP

人気アーティストの曲なら訳詩がサイトに載る事もありますが、それほど人気が高い訳でもないバンドの新しいアルバムの曲の日本語訳となると、載ることは望み薄です。

なお歌詞は

This breaking vow
Rest so near my tongue
Anchor on the cloud
Shade upon the sun
You took my word for it
The vanishing of doubt

Will unfold my empty space
Your time froze over

I must lead the way to this conclusion
I let you inherit these words I sing to you
See how death will bestow seclusion
The one you are looking for is hidden from view

In my absence now
Irrelevant time will pass
In nothingness abide
See the evening rise
And take my word for it
Focus is beyond your vision

Do you remember when
It didn't use to be so dark
And everything was possible
Still

という歌詞です。翻訳サイトにかけても

この破壊誓い
私の舌の近くので休む
クラウド上のアンカー
太陽時にシェード
あなたはそれは私の言葉を取った
疑いの消失

私の空のスペースを展開します
あなたの時間は終わっ凍結

私は、この結論への道を導く必要があります
私はあなたがこれらの言葉を継承させて私はあなたに歌う
死が鎖国を授ける方法を参照してください
あなたが探しているものがビューから隠されている

今、私の不在中に
無関係な時間が通過します
虚無にとどまる
夕方の上昇を参照してください。
そしてそれは私の言葉を取る
焦点は、あなたのビジョンを超えています

あなたは時覚えていますか
それはとても暗いように使用していませんでした
そして、すべてが可能であった
まだ


という程度にしかなりません。私は英語の能力が高くないので、それ以上訳すのは無理です。

ご自分でこのアルバムの日本盤をお買いになって訳詩をご覧になるか、歌詞を投稿して「この歌詞はどういう意味ですか?訳して下さい」と質問するのが一番手っ取り早いと思います。

===補足===
この訳で大丈夫かと思います。なお歌詞が違っている部分は、聞き取って訂正しました。

This breaking vow Rests so near my tongue
この破壊の誓いは 僕の言葉で終わるんだ。

Anchor on the cloud Shade upon the sun
雲の上に留まろう。太陽に上に影が出てきたよ。

You took my word for it The vanishing of doubt
君は僕の言葉で 疑いを消し去った

Will unfold my empty space Your time froze over
君の時間を凍らせている心の隙間を広げておくれ。


I must lead the way to this conclusion
僕はこの結末への道を導かねばならない。

I let you inherit these words I sing to you
僕は君に歌う言葉で伝えられるだろう。

See how death will bestow seclusion
死がいかに隔絶を与えるか考えてごらん。

The one you are looking for is hidden from view
君が探している物は景色に隠されているだけさ。

In my absence now When time will pass
今僕の不在中に、時間が過ぎ去る時。

In nothingness abide See the evening rise
虚無の中に 夜が明けるのを見つめよう。

And take my word for it Focuses is beyond your vision
そして僕の言葉はそれを与え 焦点は君の視界を越えるんだ

Will unfold my empty space Your time froze over
君の時間を凍らせている心の隙間を広げておくれ。

I must lead the way to this conclusion
僕はこの結末への道をたどらなければならない。

I left you in hell with these words I say to you
僕が言った言葉で、僕は君を地獄に残してしまった。

See how death will bestow seclusion
死がいかに隔絶を与えるか考えてごらん。

The one you are looking for is hidden from you
君が探している物は景色に隠されているだけさ。

Do you remember when It didn't use to be so dark
君は覚えている? 先行きが全く真っ暗だったけど、

And everything was possible Still
まだ全てが可能だったその時を

  • 回答者:望月 真知子 (質問から6時間後)
  • 4
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る