すべてのカテゴリ » 暮らし » ショッピング・通販

質問

終了

We are checking that you received your order and if there are any question or anything else we can help you with.

どういう返信したらいいですか?

  • 質問者:cocon
  • 質問日時:2009-01-14 21:37:21
  • 0

何か注文されたんですよね?
相手の方は、その注文したものをあなたが受け取ったかどうかを尋ねています。
また、何か質問があるか、相手があなたに対して手助けになることが他にないかも尋ねています。
ですので、注文したものを受け取っており、何も問題ないのであれば、

I  received my order.
And I have no question or nothing else.
Thank you.

と、簡単に返事すれば良いでしょう。
何か問題があるのであればそれを返事しなければいけませんが、何か問題がありますか?

  • 回答者:コペン (質問から9分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

問題ないです。こういうメールを受け取ったのが初めてだったのでびっくりしたんですが、問題ない旨を伝えます。

有難うございました。

並び替え:

まず、このメールに心当たりがあるかどうかが問題です。

身に覚えのない「迷惑メール」の可能性はありませんか?

突然、英語でメールを送信してくる相手に心当たりがなければ、
返信しない方が無難だと思いますけど…。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る