すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 教育

質問

終了

”なまじ” とはどのように使うのでしょうか。

賢い(と自分で思っている)人のことを
別の人に話すのに皮肉るとき、
「なまじバカじゃない人なので」
「なまじ賢い人なので」 ・・・・・σ(-_-)
よく分からなくなってきました。

よろしくお願いします。

  • 質問者:明鏡
  • 質問日時:2009-07-17 07:27:57
  • 13

回答してくれたみんなへのお礼

教えていただきましてありがとうございました。

とてもよく分かりました。
ありがとうございます!

なまじは「中途半端なさま」「すべきでないことをするさま」「出来そうもないことを
無理やりするさま」を表現する場合に用います。
肯定的に表現したい場合には余り用いません。

《中途半端なさま》
なまじの速さではすぐに追いつかれる
なまじ賢いから屁理屈を言う
なまじ美人だからチヤホヤされわがままになる

《すべきでないことをするさま》
なまじ抵抗したものだから余計殴られた

《出来そうもないことを無理やりするさま》
なまじトップを目指したものだから後に引けなくなった

表現する時は「なまじ+プラス要因」で原因を述べ否定的な帰結を後に付けて
貶めるケースが多いです。
なまじ賢いので という表現が一般的かと思います。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

「なまじ知識があるから~」というように

「なまじ」には、「中途半端」とか「どっちつかず」という意味があります。

「中途半端に賢い人なので~」というように置き換えてみても意味合い的に違和感は無いと思いますがいかがですか。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

「バカじゃない」をバカの否定(反対)と考えれば、「賢い」と考えることもできるので、
「なまじバカじゃない」
「なまじ賢い」 
は同じことを言おうとしているのかなとも思うのですが・・・

なまじとは、完璧でない、中途半端な様を指します。
なので
>賢い(と自分で思っている)人のことを別の人に話すのに皮肉るとき、

というよりも、本人が賢いと思っているかどうかにかかわらず、
中途半端に賢いけどどこか抜けてる状態を表すのに、
「なまじ賢い」
となるのだと思います。

  • 回答者:zz (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

「ものすごく」ではなく、「中途半端に」「生半可に」ってニュアンスです。
まぁ本人が「私ってなまじ賢いから~」とかいう場合はいやらしい謙遜、
強大な自負心が背後に隠れている場合もあります。

  • 回答者:辞書は引いてない (質問から30分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る