すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

カップルをさす言葉で「アベック」という言い方がありますが、
これも外国語なんでしょうか。

  • 質問者:みかん
  • 質問日時:2009-03-19 13:40:14
  • 0

フランス語です。
フランス語の授業を選択するとすぐに話題に出てきます。
他にもオートクチュールとかカフェオレとかアバンギャルドなんかが
出てきますね。

ちなみにちょっと前に流行った「ひだまり」をうたっていた「ル・クプル」。
これもフランス語ですが、英語にすると「ザ・カップル」
これではちょっと露骨すぎて売れない感じですね。

  • 回答者:おフランスざーます (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

フランス語です。
英語でいうところのWithと同じです。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

フランス語ですね。そういえばランデブーなどというフランス語もありましたね。

  • 回答者:カップルになりたい (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

家の辞書によりますと
avec 「~と一緒に」という意味のフランス語です。
英語で言う所のwithに相当するそうです。
ちなみにカップルは、ラテン語で「結びつき」を意味するcopula(コプラ)にが、フランス語でcouple(クプル)となり、英語のcouple(カップル)となったそうです。
本来は一組の男女という意味はなく、一組になった2つのもの全般を意味するそうですよ。

  • 回答者:匿名希望 (質問から9分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

フランス語のようです。

母は今もアベックと言っています。おとといも言っていたので最近はカップルと言うのよ!と言ったら、アベックの方が好きだと言ってました。

  • 回答者:英語よりフランス語 (質問から4分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る