すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 教養・マナー » 一般教養・雑学

質問

終了

知り合いや他の人は知っているのに自分は知らなかった言葉はありますか。

園芸用の小さいスコップ→移植小手 スコップという名前だと思っていた。
テレコという言葉→あべこべになるという意味だが、私は運送会社で働いている時初めて聞いた。

この例は私はしらなかったけど他の人は知っていたというものです。このようなものはあなたにもありますか。

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2009-11-12 08:57:24
  • 0

トイレのつまりなどに使う「ラバーカップ」です。
ずっと「スッポン」と呼んでいたので、正式名称がスッポンだと思ってました。

テレコ、大阪ではよく使いますが、運送会社の業界用語から使っていると知恵袋か何かで知りました。質問を見てやはりそうなんだなと改めて思いました。

私はホテルで働いてたことがあるのですが、捨てることを「下する」という業界用語がありました。

===補足===
ベストありがとうございます。
確かにスッポンが正式名称て変ですよね。正式名称を聞くまで考えたこともありませんでした。慣れとは恐ろしいですね。

  • 回答者:とくめい (質問から16分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

スッポンが正式名称て、考えると変ですもんね。

並び替え:

海岸にある白いブロックの固まりをテトラポットって
呼ぶのを社会人になってから知りました。

他にもたくさんあるんですが思い出したのはこれでした。

  • 回答者:いちご (質問から58分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

テトラポッドは商標だそうですね。
だからNHKではこの名前で使えないらしいです。

「移植鏝」が正しい。鏝は左官鏝とか火熨斗鏝とか髪鏝などがあって、あの小舟の形のものをいう。テレコは互い違いのことでアベコベではない。業界用語は難しい。私は年寄りなので色々のことが耳目に入ってきている。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

トング
自分は「ゴミ掴みのようなの」といっていました

  • 回答者:匿名 (質問から34分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

形は似てますね。

ソウルメイトです。
韓国で知り合った友達かと思っていました。

  • 回答者:とくめい (質問から29分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ソウル違いですね。

よく車が駐車されないように置いてある赤い三角の立体の物が「コーン」と
言うのですね。
全く知らなかった。
友達は当たり前に知っていましたね。

  • 回答者:匿名 (質問から16分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

それは私も知ってました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る