すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英訳お願いします。
翻訳サイトも使ってみたのですが、よく分かりませんでした。
力を貸して下さい。

「それは○○○という商品名ではなく、×××という商品名ではないのですか?」

  • 質問者:英訳お願い
  • 質問日時:2010-07-29 05:21:19
  • 0

Isn't the name of the product XXX not OOO?

  • 回答者:匿名 (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

xxx の確信が多いのでしたら、
I think the name of the commodity is not ○○○ but xxx ? ぐらいと考えます。
半々でしたら、 is not が may not be でしょうか。
might be ですと 確信度が半分以下と聞いた事が有ります。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Isn't the brand name (product name) XXX instead of OOO?

  • 回答者:匿名 (質問から22時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

The name of the product might be xxx, not ooo?

  • 回答者:tokumei (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る