すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

「勝てば官軍」を英訳してください。

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2009-11-23 19:21:29
  • 0

並び替え:

ググ翻訳結果   Richly rewarded
ヤフ翻訳結果   If win; the Imperial army
ラク翻訳結果   If win; the Imperial army

  • 回答者:匿名 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

Might is right.(力は正義なり。)
ですかね。
いつだかクイズ番組の「Qさま」でやっていました。

  • 回答者:匿名 (質問から28分後)
  • 0
この回答の満足度
  

Might makes right.

この回答の満足度
  

Losers are always in the wrong.
(負けた者はいつも悪いとされる。)

Might is right.
(力は正義なり。)

  • 回答者:知識人 (質問から14分後)
  • 0
この回答の満足度
  

Might is right. (力は正義なり)
勝った方が正義だということでしょうか?

この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る