すべてのカテゴリ » 地域情報・旅行 » 海外 » 言語・習慣

質問

終了

長男のお嫁さんが香港の人で付き合いかたがいまいちわからなくて困っています。性格が私とよく似てて相手の気持ちを先読みしお互いが気を使いすぎているのかも知れませんが、言葉も難しくなると理解できないこともあるようで、誤解も介入していることもあります。

  • 質問者:ランズ
  • 質問日時:2008-05-20 22:18:20
  • 0

並び替え:

日本人のお嫁さんだって付き合い方が難しいと思います

  • 回答者:ユー (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

外国の方だと習慣や風習が違うので戸惑うことが多いようですが、性格についても戸惑いならお互い気を使わないようにすればいいんじゃないですか

  • 回答者:キー (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

香港、と外国の人、とわかっているので、まだつきやいやすいと思います。うちは日本だけどお国が違うので…。お互い、日本語なのに方言が邪魔をしていました。文化はほとんど一緒でしたが、季節の行事で違いがあったりしたので、写真などを使ったり、観光に連れて行ってもらったり、連れて行ったりして、なんとか仲良くなりましたよ。

  • 回答者:しろ (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

日本に住んでいるのでしょうか?
日本だったら、日本のいいところをたくさん教えてあげればいいとお思いますよ。
人と人のコミュニケーションだから、言葉が多少通じなくても
綺麗なものは綺麗、気持ちいいものは気持ちいと思います。
お花見や新緑や日本のすばらしさをいっぱい見せてあげて下さい。
気分も晴れてくると思います。

  • 回答者:moomin (質問から7日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

慣れだと思います。時間をかけてコミュニケーションをとっているうちに徐々に理解できるようになると思います。

  • 回答者:りん (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

あせらずゆっくり簡単な言葉で話したらいいと思います。
難しい言葉はジェスチャーでもいいし絵に描いてみるのもいいと思います。

  • 回答者:風林火山 (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

私の配偶者も外国人です。コミュニケーションが難しいことはよくわかりますが人間というのは国が違ってもやさしい気持ちとか相手をいたわることなどについては自然と通じるものがあります。やさしい気持ちで接していけばきっと相手にも通じてだんだん親しくなれると思います。がんばってください。

  • 回答者:ミミ (質問から5日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

私の中の理想論ですが、
「私はあなたの事を理解したいし、あなたにも私の事を分かって欲しい」
とお嫁さんに伝え、お互いの言葉を教え合う時間を作って相互理解を深めるようにしたらいかがでしょうか?

言葉そうですが、そういった態度を取る事で信頼関係は強くなると思うのですが。

  • 回答者:く~ (質問から5日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

無理して理解しようとしなくていいと思いますよ。
どこの出身かを問わず、嫁姑なんてそんなもんですから。(^_^;)

「自分の大切な息子が選んだ人」「愛する夫を産んでくれた人」として、
お互いが尊重し合ってれば、最終的にはうまくいくはずです。

  • 回答者:vv (質問から5日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

時間が必要です。

  • 回答者:SANDCROSS (質問から5日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

私はイギリス人と結婚しています。
でも英語が本当に分かりません。
夫との会話は全て日本語なので夫の家族とコミュニケーションをとるのが大変です。
ほとんどボディーランゲージで身振り手振りで話してます。

私たちもランズさんと同じようにお義母さんも私も気を使うタイプで気まずくなってしまうこともあります。

でも、好きで結婚した夫のお母さんなので私を好きになってもらいたいし、大事にしたいと思っています。
言葉が完全に通じれば変に気を使うこともないと思うけれど、やっぱり好かれたくて気をつかってしまいます。

お互いの共通する好きな物はないですか?
うちは喫茶店です。コーヒーを飲んで美味しいケーキがあれば自然と二人とも笑顔で話さなくても気も遣うことはなくなるんです。お義母さんに「美味しいコーヒーの店あったら一緒に行きましょう」って声をかけたら色々お店を探してくれたみたいだし、私も美味しい焼き菓子を手土産にしています。


今は英語を少しずつ勉強してますが、文章の並べ方が難しい…。

きっとうまくいきますよ。だってこれだけ考えてくれてるんですから。

  • 回答者:とも (質問から4日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

だれでも、最初は、なかなかコミュニケーションがとれないものです。それは日本人同士だって同じです。外国の方だとなおさらです。
 時間がたつうちに、徐々に言葉の理解も進むのではないでしょうか。
特に、お孫さんが出来て、バイリンガルになってくれれば、きっとお嫁さんとランズさんの間に入って、気持ちをつないでくれるのではないでしょうか。

  • 回答者:カスガイ (質問から3日後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

お互い言いたい事をはっきり言った方が良いと思います。

  • 回答者:アイ (質問から21時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

仲良くしたいという気持ちがあれば、自然と伝わるものだとおもいますよ。

息子さんに対する態度と同じようにしてみてはいかがですか?

あまりがんばりすぎると、お嫁さんも気をつかってしまうでしょうから

  • 回答者:ぷう (質問から21時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

うまく付き合いたいなんて思ってもらえるだけで、うらやましいです。私なんて、「嫁は他人」「気に入らないけど、将来看てもらうから目をつぶってる」なんて平気な顔で言われてますよ。
上手く付き合いたいと思う意思があればきっと伝わりますし、お嫁さん側もきっと同じ思いだと思いますよ。

  • 回答者:嫁 (質問から19時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

共通の話題づくりから入っていっては?

香港映画はすばらしいです。もしよければいくつか見てみては?おすすめはウオン・カーウアイです。

また、料理などから入るのもありですね。お互い得意料理を作りあってみては?

  • 回答者:なお (質問から17時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

日本に馴染んでくれば緩和されるのではないでしょうか?

日本語を教えてあげながら意思の疎通をはかるなど方法ありそう

なきがします。

あせらずじっくりの方向でいけば大丈夫だと思います。

  • 回答者:嫁は韓国人 (質問から15時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

外国人とコミュニケーションをとる手段として、やはり相手の文化、歴史、宗教、生活習慣などを知る必要があるように思われます。
お嫁さんも今日本の文化などを学んでいると思いますが、
お姑さんも香港のことを知るようになれば、少しは相手の気持ちも理解できるのではないでしょうか。

もちろん思いやりとかも必要だと思いますが、
文化の壁は大きいと思います。
またお姑さんも勉強することで、お嫁さんと話題が増えるかもしれませんよ!!!

がんばってくださいね

  • 回答者:ある (質問から13時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

お互いが反目しているわけではないようですので、時間がたてばしっくり来るようになると思います。言葉の問題はなかなか解消できないものですが、気持ちが通じ合えばOKだと思います。

長男のお嫁さんと二人だけで過ごす時間(旅行したり食事にいったりとか)をもうけてみれば、より仲良くなれると思いますよ。

  • 回答者:ばばしげ (質問から13時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

きっとお互いによく思いやっている素敵なお姑さんとお嫁さんなのでしょう。

言葉は母国語どうしでも、時に誤解を生じるものです。

でも、いたわりあっている姿勢はお互いに通じでいると思いますよ。

易しい言葉で、分かり易くは心がければ、気持ちは通じ合っているようなので、

上手くいきそうな気がします。

  • 回答者:春雨 (質問から13時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

日本語と外国語の『言葉の壁』は当然ある事ですね。

 それに拍車を掛けているのが、日本は島国で外国人との交流は慣れていないからでしょう。
 そして、日本人同士でも言葉が足らず誤解を生じる事は日常茶飯事ですよね(笑)
 言葉は悪いけれど、日本人というプライドが邪魔しているのかも…
 あなたの頑張り過ぎが、お嫁さんが落ち込んでしまうのかも…
 あなた自身が、ご長男に対する日常の感覚で、お嫁さんにも同じように接してみたら如何でしょうか…?
 あなたが変われば、回りも変わってきますよ。
 そこから…言葉が足りなくても相互理解できるようですよ。

  • 回答者:io (質問から5時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

言葉も違えば文化も違うので、簡単に理解するのは難しいと思います。でも同じ人間ですから、時間をおかけてお互い歩み寄ろうとしていれば必ず分かり合えますよ。あせらないで、それこそ、こちらも中国語や中国の文化を勉強するなどして、お嫁さんの言葉や育った文化を理解する努力をしてみるのも良いのではないでしょうか?

  • 回答者:ちこちゃん (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

国が違うので、言葉が通じない所はしょうがない、と想うのですけど。お嫁さんも日本に住んでれば、言葉も少しずつ解って来るだろうし。人類皆兄弟。誠意を持って笑顔で接してれば、以心伝心、心は伝わってくるので、今はまだそれでいいんじゃないですか。気長に考えるしかないでしょう。

  • 回答者:ジョウ3 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

日本語で身振り手振りで伝えればそれで充分だと思います。相手はお嫁さんなのですから必要となればあちらから日本語を覚え歩み寄ってくるでしょうから。

  • 回答者:RO (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

気を使い過ぎる事により今ひとつ打ち解けない人間関係というのは日本では
結構ありがちなパターンですよね。
仲良くしようとしすぎないで、普通に接すれば活路は見出せると思います。
中国の人でも香港ならば反日感情も薄いでしょうし、普通に接すれば段々と
打ち解けると思いますよ。

  • 回答者:たか41 (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

私の兄のお嫁さんが、フィリピン人です。やはり、言葉の壁は有りますね。でも、気を使うのではなく、気を利かせばよいのではないでしょうか?日本では、兄嫁ですから、私は義理の妹になりますよね。でも、お嫁さんは私の方が年上なので、私をお姉さん、旦那をお兄さんと呼びます。それでもいいのかなと…。相手が日本人とか、外人だとか拘る必要はないと思います。伝わりづらい事も沢山ありますが、ジェスチャーしたり、英語にしたりすると以外に伝わりますよ。一緒にお茶したりするだけでも案外楽しいですよ。言葉を交わさなくても…。お互い頑張りましょう。

  • 回答者:れもみか (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

生まれ育った環境が、外国人の方だと
差別意識とかではなく、実質的に大きな違いがあるから
おつきあいは難しくなりますよね。
言葉がところどころわからないとなると
行き違いも多く ご苦労のほどお察しいたします。

言葉のとり方での行き違いなら
日本人どうしでも よくあることですよね?

わたしの場合の、そういうときの対処は
気持ちがうまく伝わらず誤解をまねいたなと思った瞬間に
そく、言葉を選ばず 
「ごめん!いまの、言い方おかしかった?
 こういう意味で言ったんだけど そう思えないよね、気を悪くしたでしょ、ごめんね!」とそのまんま、
そのときの「やばっ」って思ったとおりに言っちゃいます。
カッコわるいけど、なんかうまくいきます。

先読みして気遣いしたり 
「こう思ってるから この人は 返事してこないのかな?ここはそっとしておこう」
と、した行動がまた誤解をまねいて
「こう思われて 避けてるかな?・・」とか
どんどんちぐはぐになることもよくありますよね。

うまくいえないけど、
そのニュアンス、なんかわかる気します。

身内になったということで
お付き合いは なくならない相手だから
逆に 、どこにも行ってしまわない安心な相手だという風にもいえます。
気づかいも知らない同士のちぐはぐとは正反対で
要するに いいひとどうしなんだから
年数を重ねていくうちに お互いに 芯から認め合う存在になれることは間違いないと思います。
自然に任せて 思うままにしていれば きっと しっくりいくような気ぃします。
優しさは絶対に伝わりあうものだもん。

  • 回答者:るん (質問から59分後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

日本人同士でも、育ってきた環境も世代も違って付き合い方に困っている家は沢山あります。
さらに国と風習が違うのですから、ますます…ですよね。

肩の力を抜いてお付き合いされればいいんじゃないでしょうか?

私が知っている中華圏の方は目上の人を大事にする人が多いです。
きっとお嫁さんもそうなのでは?
お互い頑張りすぎず、気楽にいこうね?とお嫁さんに伝えてみてはいかがでしょう?
時間が解決してくれるものもきっとあると思います。

  • 回答者:えっと (質問から42分後)
  • 1
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

言葉や習慣の違いがあって意思疎通が難しいとは思いますが、きっとお嫁さんも早く日本の習慣やご家族の皆様になじもうと努力してるはずです。
あまり意識しないで、気持ちを込めて接していれば自然とお互いに受け入れられるのではないでしょうか… 言葉や人種とか、それ以前に自分の心を相手に開かなければ相手も開いてくれないと思います。
大切なご長男のお嫁さんだからこそ、それ以上に大切にしてあげてほしいです。
力入れずに、普通に、自然に、、、

  • 回答者:kikipon (質問から32分後)
  • 0
この回答の満足度
  
回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る